Les « Fang viennent d’Egypte et parlent donc un vestige de l’égyptien ancien; l’haoussa ne peut pas être intégré dans le patrimoine linguistique gabonais puisque c’est une langue étrangère; les langues du Gabon se portent bien puisqu’elles se transmettent normalement aux enfants; les Bateke du Gabon, du Congo et de la République Démocratique du Congo parlent exactement la même langue; les langues gabonaises sont incompatibles avec le modernisme; elles ne peuvent, de ce fait, être intégrées dans le système scolaire, etc ». On a tous, ici ou là, entendu de telles idées reçues, parfois soutenues par de grands universitaires.
Ce livre revient sur une dizaine de ces idées reçues, parmi les plus récurrentes et les plus « croustillantes » concernant les langues du Gabon; idées reçues que l’auteur « détricote » patiemment et soigneusement à la lumière des certitudes scientifiques d’aujourd’hui.
Mourir dans son jardin
8 Mars - Cent ans de luttes... Et même un peu plus !
Exploitées ? Le travail invisible des femmes...Elles ont beau travailler, se former, assumer la double journée, elles sont souvent invisibles...
Crèche en lutte - CGT Petite Enfance
La traversée du désir
Tomorrow England